In Vlaanderen houdt men het plezant

Sinds ik mij in weblogland begeven heb (nu al bijna 7 jaar geleden), en daarvoor het Nederlandse web-log.nl verkoos om “mijn ding te doen” (onder http://www.bluesbrother.web-log.nl), betrap ik mezelf erop dat ik qua taalgebruik een beetje de vlooien betrapt heb van onze noorderburen. Niet verwonderlijk, als je al die jaren bijna uitsluitend Nederlandse logvrienden had. Zo is één van die woordjes die vroeger bijna nooit in “mijne vocabulaire” kwamen, het woordje “leuk”. In Nederland wijd verspreid en dagelijks gebruikt (” o, wat is ie leuk zeg!”). In Vlaanderen helemaal niet ingeburgerd. Toch blijkt dit woord nu in de Vlaamse scholen als enig correct taalgebruik gepromoot, ten koste van onze sappige eigen woordjes “plezant en “leutig”.

Daarom startte Fons Wuyts uit Beerse een actie om hieraan halt te roepen. Dat “plezant” met uitsterven bedreigd is, en steevast vervangen wordt door het Nederlandse “leuk” bedroeft hem. Daarom startte hij met de ” Terug Plezant-club”. Omdat “plezant” net als “friet” een monument van een Vlaams woord is. En we hier ook “friet” niet willen vervangen door “patat”.

Nu ben ik toevallig ook een man die een boontje heeft voor sappig dialect, en met lede ogen de “verengelsing” zie van onze taal. Kijk maar eens goed rond, blijkbaar is het Nederlands in commercieel gebied niet “hot” genoeg, en zie je overal Engelse termen opduiken. Stilaan hebben we zelfs woorden in ons dagelijks gebruik die niet eens nog een Nederlandse tegenhanger hebben.

Daarom vind ik de actie van Fons wel sympathiek, en ben ik vandaag ook toegetreden tot zijn unieke clubje. Vergeef me dus als ik “leuk” vervang door een waardig alternatief. U weet nu waarom… 😉
Ook lid worden? Kijk hier: http://blog.seniorennet.be/1001_terug_plezant

Trouwens, geen wrok of bitterheid tegenover mijn Nederlandse logvrienden hoor! Als we elkaar maar begrijpen, niet?

Groetjes!

Billy

21 thoughts on “In Vlaanderen houdt men het plezant

  1. niets tegen zulk een actie, maar ik zie het een beetje anders.
    Taal is een levend iets waarin woorden, zinnen en uitdrukkingen komen en gaan. Mijn ouders spraken anders dialect dan de jeugd van nu.
    Sommige woorden die enkele jaren geleden hier in westvlaanderen overgenomen werden uit Gents of Antwaarps zijn nu weer verdwenen.
    Ik denk nu aan het woord “neig” dat hier zo’n 10 tal jaren terug door de jeugd alhier gebruikt werd en in 2011 kan ik me niet herinneren dit de laatste tijd gehoord te hebben.
    Voor mij mag men plezant, leuk, cool of wat dan ook gebruiken.
    Tis allemaal bère !!!

  2. Ik ben het met Suske eens. Je kunt gerust bij een club gaan om het dialect te behouden maar in openbare gelegenheden moet je je toch verstaanbaar maken met een algemeen beschaafd. Ook hier dringt het engels steeds meer door en dat hoeft van mij ook niet. Dialect clubjes heb je overigens hier ook, daar heb ik persoonlijk niets mee ik woon niet in de provincie waar ik geboren ben , maar mijn zegen hebben ze als ze het leuk vinden.
    Groetjes.

  3. Ach wat maakt het uit joh hoe je je ‘verstaanbaar’ maakt, als het maar leuk, cool & plezant is Billy. Dialect spreken (ook al ben ik ondanks mijn vele verhuizingen behoorlijk Brabants) doe ik zelf haast niet, en schrijven al helemaal niet, maar betrap mezelf ook vaak op het verengelsen van woorden die ik er tussendoor gooi, als ‘yep’, ‘nope’, ‘right’ en ga maar door, zolang het maar duidelijk overkomt, maakt het mij niet uit welke ‘taal’ het is ;-)), Have a nice evening! ;-D))

  4. Ik gebruik leutig en plezant ook wel eens. Dat maakt mij geen Belg natuurlijk, maar het zijn gewoon leuke woorden. Ik heb jaren met een Belgïsche vriendin gehokt, en denk dat dit is blijven hangen.

  5. Leuk logje oeps of is het plezant 😉 geef mij maar cool of tof … in ieder geval leutig kan nog … dankjewel vr het delen billy en een zon-dag !

  6. Ik stoor me ook wel aan al die engelse woorden in onze taal, maar je houdt het niet tegen helaas…vooral de jeugd maakt er steeds meer gebruik van.
    Maar dat je opkomt voor je eigen taal vind ik heel fijn, want “in mijn Hollandse oren” klinkende, de soms grappige Belgische taal vind ik nou juist zo leuk! En het klinkt dan grappig omdat ik de uitdrukkingen dan zo leuk vindt…ja ik kan het gewoon niet uitleggen. I love Belgium!

  7. Nederlanders kijken altijd met verwondering, en mogelijk zelfs enige jaloezie, naar jullie Belgen op. De wijze waarop jullie taalzuiver zijn. Het is zeker waar dat de Nederlandse taal hier verloedert. En ook mij is dat een doorn in het oog. Engels schijnt … ehhhh….hot te zijn. Nou voor mij is het dat zeker niet hoor. Maar ik lijk een roepende in de woestijn te zijn. Gewoon heerlijk Vlaams blijven babbelen Billy! Ik vind het prettig in het gehoor liggen (vriendelijk en beleefd klinken). Maar daarvoor hoeven we niet eens de grens over, want ook ons eigen Brabants klinkt al zachter en gemoedelijker dan het zgn. ABN.

  8. dag Billy
    wel als West-Vlaming erger ik me vaak aan het dialect op FB, en geloof het of niet, maar als ze zo plat schrijven, dan versta ik daar niets van.Van mij mag ons dialect verdwijnen hoor, en je weet dat ik een boontje heb voor Engeland, dus kan er geen Engels genoeg zijn. Als iedereen Engels neemt als tweede taal, dan zou dat toch leuk zijn, niet?
    Ik verlang tot woensdag, dat is de laatste dag dat ex nog beroep kan aantekenen. Ondertussen heeft hij nog niets betaald, wat hij wel wettelijk verplicht is. Dus wordt de deurwaarder gestuurd, en heb al gehoord van mensen die een gevangenisstraf gekregen hebben. Het zal wel geen zo’n vaart lopen, daar onze gevangenissen overvol zitten, maar je weet maar nooit. Ik wacht, want de studies van de meiden kosten handevol geld, en dat beetje alimentatie zou goed van pas komen, want het is nu bijna drie jaar geleden dat ik voor het eerst naar het gerecht ben gestapt, en dat hij toen de helft van het verschuldigde bedrag heeft betaald en sedert niets meer. We leven dus op hoop.
    Nog een fijne week
    sleep well:)

    • oei, Christine. Geen dialecten meer? Dat zou pas een hele ramp zijn zeg!
      Ook in Engeland wordt toch volop dialect gesproken hoor. Ooit zaten wij eens met Engelsen naast ons op camping, en als zij onder elkaar bezig waren dan verstond ik er ook niks van, ook al kon ik toen al een aardig woordje Engels.
      Ik denk trouwens dat vele mensen goed Engels kunnen, mede door het internetten…
      Ik duim voor goed nieuws voor jou woensdag!

dit vind jij er van...

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s